der:
die:
das:
Einige Substantive haben zwei Geschlechter, ohne ihre Bedeutung zu verändern:
Literele bolduite arată corespondentele în engleză ale sufixelor.
der:
die:
das:
Unele substantive au două genuri fără a li se schimba sensul:
Das Geschlecht der Substantive ist und bleibt eines der größten Probleme für ausländische Lerner. Ein paar Prozentzahlen können vielleicht helfen:
Folgende Regeln helfen bestimmt:
Maskulinum:
Femininum:
Neutrum:
Literele bolduite arată corespondentele în engleză ale sufixelor.
der:
die:
das:
Unele substantive au două genuri fără a li se schimba sensul:
Wir brauchen das Präsens (von lat. praesentum, gegenwärtig), also die Gegenwartsform, die erste der einfachen Zeiten,
Wir bilden das Präsens mit dem Stamm und der Personalendung:
PERSON | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
1. | ich lern-e | wir lern-en |
2. | du lern-st | ihr lern-t |
3. | er lern-t sie lern-t es lern-t |
sie lern-en Sie lern-en |
Es gibt im Deutschen nur eine Präsensform. Eine alte „Verlaufsfom“ ist im Laufe der Zeit verloren gegangen und hat nur in der Kindersprache überlebt: „Ich bin am Spielen.“
Was halten Sie von folgenden Kunstwörtern: iche, dust und ert? Können Sie die Reihe fortsetzen? – siet, est, wiren, ihrt, sieen, Sieen.
Der Unsinn bekommt Sinn, wenn wir nur ein paar Striche hinzufügen:
Vielleicht können sie als „Zauberwörter“ helfen, wenn es ans Lernen geht.
Folosim germană timpul prezent (al modului indicativ) atunci:
Timpul prezent se formează adăugând rădăcinii verbului terminaţii specifice de persoană şi număr (vezi mai sus).
Limba germană a pierdut cu trecerea timpului formele progresive. În zilele noastre mai este valabilă doar ca limbaj al copiilor: „Ich bin am Spielen.“ (însemnând: Mă joc). În limba română nu există o formă specifică prin care să se stabilească dacă acţiunea este repetată sau are loc doar la momentul vorbirii. Diferenţa se face doar prin adverbe (Eu mă joc acum. Eu mă joc în fiecare zi.).
Ce părere aveţi de cuvintele următoare: iche, dust, ert?
Să continuu? – Siet, est, wiren, ihrt, sieen, Sieen.
Aceste cuvinte fără sens capătă înţeles dacă scriem o cratimă la locul potrivit.: ich-e, du-st, er-t, sie-t, es-t, wir-en, ihr-t, sie-en, Sie-en. Poate că vă pot ajuta ca un joc de cuvinte magice atunci când va trebui să le învăţaţi pe de rost.
Wenn der Stamm auf -d oder -t endet, gibt es in der 2. und 3. Person Probleme mit der Aussprache:
Die „Zauberreihe“ hier: ich-te -- du-test -- er-tet, sie-tet, es-tet …
Nur einige wenige andere Verben bekommen das -e- auch:
Leider gibt es nicht nur solche regelmäßigen Verben, sondern auch etwa 250 unregelmäßige Verben, von denen aber circa 50 nicht mehr gebräuchlich sind. Bleiben noch ca. 200: ein leichter Vorteil (oder Nachteil) gegenüber dem Englischen mit nur 150.
Bei den meisten dieser 200 unregelmäßigen Verben ändert sich der Stammvokal in der 2. und 3. Person Singular:
Also: aus a wird ä, aus au wird äu, aus e wird i, aus eh wird ieh.
Dacă rădăcina se termină cu -d sau cu -t, veţi avea dificultăţi în pronunţarea la persoana a II-a şi a III-a singular:
Iată seria magică: ich-te -- du-test -- er-tet, sie-tet, es-tet …
Există câteva alte verbe care se conjugă în felul acesta:
Din păcate nu există numai verbe regulate în limba germană, ci şi aproximativ 250 de verbe neregulate dintre care 50 nu se mai folosesc. Cu acest rest de 200 limba germană are un uşor avans faţă de engleză cu aproximativ 150. Majoritatea îşi schimbă vocala din rădăcină la persoana a II-a şi a III-a singular (vezi mai sus).
a se schimbă în ä, au în äu, e în i şi eh în ieh.
Modalverben sagen etwas über die Art und Weise, wie man etwas macht oder wie etwas passiert (lat. modus: Art und Weise):
„möchte“ ist die höfliche Form von „mögen“ und hat keinen Infinitiv:
Modalverben können auch eine Vermutung ausdrücken:
Einige Modalverben werden auch als Vollverben gebraucht:
Verbele modale arată felul cum este ceva făcut. (din lat. „modus“ fel, manieră)
„Möchte“ este o formă mai politicoasă a verbului „mögen“ şi nu are infinitiv:
Verbele modale pot exprima supoziţia, presupunerea:
Unele verbe modale se folosesc ca verbe indicative:
Wir unterscheiden bei der Form der Nebensätze die Einleitungswörter, die ersten Wörter nach dem Komma.
Die größte Gruppe der Einleitungen sind Konjunktionen, Bindewörter. Wir kennen schon Hauptsatz-Konjunktionen (aber, denn, sondern … von, R?), aber hier haben wir Nebensatz-Konjunktionen, die einen Hauptsatz mit einem Nebensatz verbinden. Deshalb heißen diese Nebensätze nach ihrer Form Konjunktionalsätze.
Aber sie haben auch eine Funktion: Sie stehen anstelle von adverbialen Bestimmungen. Deshalb heißen sie auch Adverbialsätze.
Wir erinnern uns an die Adverbien und wissen: Die Frage „Warum?“ fragt nach dem Grund, ist also kausal. So ist der Satz ein Konjunktionalsatz und ein kausaler Adverbialsatz.
Cel mai mare grup de elemente de relaţie în frază este format de conjuncţii. Deja ştim conjuncţii pentru coordonare (dar, şi ....din 4.3), dar acum vom dezbate conjuncţiile pentru realizarea subordonării care fac relaţia între o propoziţie principală şi una secundară. De aceea în germană sunt numite „subordonate conjuncţionale“, din cauză ca încep cu o conjuncţie.
Acestea au însă o funcţie în frază: ele se folosesc în locul unor părţi de propoziţie care pot fi de obicei complemente circumstanţiale care sunt de obicei exprimate prin adverbe şi de aceea în germană sunt numite „subordonate adverbiale“(subordonate circumstanţiale în limba română).
Ne reamintim adverbele (R?) şi ştim că: Întrebarea „de ce?“ este pentru un motiv sau o cauză şi este cauzală. Deci subordonata care va răspunde la această întrebare va fi conjuncţională pentru că se începe cu o conjuncţie, dar şi circumstanţială sau adverbială cu o numeşte gramatica germană pentru că ţine locul unui adverb cu funcţia sintactică de Complement circumstanţial de cauză.