German.Grammar Logo

2.2.2 Suffixe bestimmen das Genus / Οι καταλήξεις καθορίζουν το γένος

der:

  • der Konsonant
  • der Teppich
  • der Honig
  • der Fanatiker
  • der Kommunist
  • der Pazifismus
  • der Frühling
  • der Motor

die:

  • die Pizza
  • die Limonade
  • die Garage
  • die Bäckerei
  • die Sardelle
  • die Toilette
  • die Einheit
  • die Fantasie
  • die Musik
  • die Pastille
  • die Apfelsine
  • die Million
  • die Bronchitis
  • die Alternative
  • die Sauberkeit
  • die Neurose
  • die Freundschaft
  • die Universität
  • die Nahrung
  • die Lektüre
  • die Natur

das:

  • das Komma
  • das Mädchen
  • das Fräulein
  • das Medikament
  • das Neutron
  • das Datum

Einige Substantive haben zwei Geschlechter, ohne ihre Bedeutung zu verändern:

  • der/das Blog
  • der/das Bonbon
  • die/das E-Mail
  • der/das Event
  • der/das Gummi
  • der/die/das Joghurt
  • der/das Kaugummi
  • der/das Keks
  • der/das Laptop
  • der/das Liter
  • der/das Meter
  • der/das Radar
  • der/das Viadukt
  • der/das Virus

der:

  • der Konsonant (το σύμφωνο)
  • der Teppich (το χαλί)
  • der Honig (το μέλι)
  • der Fanatiker (ο φανατικός)
  • der Kommunist (ο κομουνιστής)
  • der Pazifismus (ο ειρηνισμός)
  • der Frühling (η άνοιξη)
  • der Motor (η μηχανή)

die:

  • die Pizza (η πίτσα)
  • die Limonade (η λεμονάδα)
  • die Garage (το γκαράζ)
  • die Bäckerei (ο φούρνος)
  • die Sardelle (η αντζούγια)
  • die Toilette (η τουαλέτα)
  • die Einheit (η ενότητα)
  • die Fantasie (η φαντασία)
  • die Musik (η μουσική)
  • die Pastille (η παστίλια)
  • die Apfelsine (το πορτοκάλι)
  • die Million (το εκατομμύριο)
  • die Bronchitis (η βρογχίτιδα)
  • die Alternative (η εναλλακτική)
  • die Sauberkeit (η καθαριότητα)
  • die Neurose (η νεύρωση)
  • die Freundschaft (η φιλία)
  • die Universität (το πανεπιστήμιο)
  • die Nahrung (τροφή)
  • die Lektüre (η ανάγνωση)
  • die Natur (η φύση)

das:

  • das Komma (το κόμμα)
  • das Mädchen (το κορίτσι)
  • das Fräulein (δεσποινίς)
  • das Medikament (το φάρμακο)
  • das Neutron (το νετρόνιο)
  • das Datum (η ημερομηνία)

Μερικά ουσιαστικά έχουν δυο άρθρα, χωρίς να αλλάζει η σημασία τους:

  • der / das Blog (το ιστολόγιο)
  • der / das Bonbon (η καραμέλα)
  • die / das E-Mail (το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο)
  • der / das Event (η εκδήλωση)
  • der / das Gummi (το λάστιχο)
  • der / die / das Jogurt (το γιαούρτι)
  • der / das Kaugummi (η τσίχλα)
  • der / das Keks (το μπισκότο)
  • der / das Laptop (το λάπτοπ)
  • der / das Liter (το λίτρο)
  • der / das Meter (το μέτρο)
  • der / das Radar (το ραντάρ)
  • der / das Viadukt (η οδογέφυρα)
  • der / das Virus (ο ιός)

2.2.3 Weitere Genus-Regeln / Επιπλέον κανόνες για τα γένη

Das Geschlecht der Substantive ist und bleibt eines der größten Probleme für ausländische Lerner. Ein paar Prozentzahlen können vielleicht helfen:

  • 80% aller Substantive mit -e am Ende sind f, also weiblich: die.
  • 70% aller Substantive mit -er sind m, also männlich: der.

Folgende Regeln helfen bestimmt:

Maskulinum:

  • die Namen von Tageszeiten wie der Morgen, Vormittag, Mittag, Nachmittag, Abend (aber: die Nacht, die Mitternacht)
  • alle Wochentage: der Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag
  • alle Monate: der Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember
  • alle Jahreszeiten: der Frühling, Sommer, Herbst, Winter
  • alle Himmelsrichtungen: der Norden, Osten, Süden, Westen, Südosten usw.,
  • die meisten Bezeichnungen für Wetter und Niederschläge (aber: das Eis, die Hitze, die Kälte, die Wolke),
  • die alkoholischen Getränke (aber: das Bier)
  • die Automarken: der Mercedes, der Volkswagen, der BMW, …

Femininum:

  • die Motorradmarken: die BMW, die Honda , …
  • alle Schiffsnamen: die Titanic, …
  • alle Zigarettenmarken: die HB, die Gauloise, …
  • alle substantivierten Zahlen: die Eins, die Sechs, …

Neutrum:

  • alle Namen von Farben: das Blau des Himmels, das Himmelblau, …
  • alle substantivierten Verben: das Rauchen, das Spielen, …

der:

  • der Konsonant (το σύμφωνο)
  • der Teppich (το χαλί)
  • der Honig (το μέλι)
  • der Fanatiker (ο φανατικός)
  • der Kommunist (ο κομουνιστής)
  • der Pazifismus (ο ειρηνισμός)
  • der Frühling (η άνοιξη)
  • der Motor (η μηχανή)

die:

  • die Pizza (η πίτσα)
  • die Limonade (η λεμονάδα)
  • die Garage (το γκαράζ)
  • die Bäckerei (ο φούρνος)
  • die Sardelle (η αντζούγια)
  • die Toilette (η τουαλέτα)
  • die Einheit (η ενότητα)
  • die Fantasie (η φαντασία)
  • die Musik (η μουσική)
  • die Pastille (η παστίλια)
  • die Apfelsine (το πορτοκάλι)
  • die Million (το εκατομμύριο)
  • die Bronchitis (η βρογχίτιδα)
  • die Alternative (η εναλλακτική)
  • die Sauberkeit (η καθαριότητα)
  • die Neurose (η νεύρωση)
  • die Freundschaft (η φιλία)
  • die Universität (το πανεπιστήμιο)
  • die Nahrung (τροφή)
  • die Lektüre (η ανάγνωση)
  • die Natur (η φύση)

das:

  • das Komma (το κόμμα)
  • das Mädchen (το κορίτσι)
  • das Fräulein (δεσποινίς)
  • das Medikament (το φάρμακο)
  • das Neutron (το νετρόνιο)
  • das Datum (η ημερομηνία)

Μερικά ουσιαστικά έχουν δυο άρθρα, χωρίς να αλλάζει η σημασία τους:

  • der / das Blog (το ιστολόγιο)
  • der / das Bonbon (η καραμέλα)
  • die / das E-Mail (το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο)
  • der / das Event (η εκδήλωση)
  • der / das Gummi (το λάστιχο)
  • der / die / das Jogurt (το γιαούρτι)
  • der / das Kaugummi (η τσίχλα)
  • der / das Keks (το μπισκότο)
  • der / das Laptop (το λάπτοπ)
  • der / das Liter (το λίτρο)
  • der / das Meter (το μέτρο)
  • der / das Radar (το ραντάρ)
  • der / das Viadukt (η οδογέφυρα)
  • der / das Virus (ο ιός)

3.1 Das Präsens / Ο ενεστώτας

Wir brauchen das Präsens (von lat. praesentum, gegenwärtig), also die Gegenwartsform, die erste der einfachen Zeiten,

  • wenn man etwas gerade im Moment tut: Ich esse gerade zu Mittag.
  • wenn man oft/immer etwas tut: Wir essen immer um eins.
  • wenn man bald etwas tun wird: Ich gehe morgen zum Arzt.
  • wenn etwas so war, ist und sein wird: Die Schule beginnt um acht.

Wir bilden das Präsens mit dem Stamm und der Personalendung:

PERSON SINGULAR PLURAL
1. ich lern-e wir lern-en
2. du lern-st ihr lern-t
3. er lern-t
sie lern-t
es lern-t
sie lern-en
Sie lern-en

Es gibt im Deutschen nur eine Präsensform. Eine alte „Verlaufsfom“ ist im Laufe der Zeit verloren gegangen und hat nur in der Kindersprache überlebt: „Ich bin am Spielen.“

Was halten Sie von folgenden Kunstwörtern: iche, dust und ert? Können Sie die Reihe fortsetzen? – siet, est, wiren, ihrt, sieen, Sieen.

Der Unsinn bekommt Sinn, wenn wir nur ein paar Striche hinzufügen:

  • ich-e -- du-st -- er-t, sie-t, es-t -- wir-en -- ihr-t -- sie-en, Sie-en.

Vielleicht können sie als „Zauberwörter“ helfen, wenn es ans Lernen geht.


Χρησιμοποιούμε τον ενεστώτα:

  • όταν κάποιος κάνει αυτή τη στιγμή κάτι: Τώρα τρώω μεσημεριανό.
  • όταν κάποιος κάνει συχνά/πάντα κάτι: Πάντα τρώμε στη μία.
  • όταν κάποιος θα κάνει κάτι σύντομα: Αύριο θα πάω στο γιατρό.
  • όταν κάτι ισχύει πάντα: Το σχολείο ξεκινάει στις 8.

Σχηματίζουμε τον ενεστώτα με το θέμα του ρήματος και τη προσωπική κατάληξη.

Υπάρχει μόνο ένας τύπος ενεστώτα. Υπήρχε παλιά ένας ακόμη, αλλά χάθηκε στα βάθη του χρόνου και επέζησε μόνο στην παιδική γλώσσα „Ich bin am Spielen“ (παίζω).

Πως σας φαίνονται οι παρακάτω φανταστικές λέξεις: iche, dust και ert; Μπορείτε να συνεχίσετε; – siet, est, wiren, ihrt, sieen, Sieen. Οι σαχλαμάρες αυτές αποκτούν νόημα αν βάλουμε μικρές παύλες:

  • ich-e -- du-st -- er-t, sie-t, es-t -- wir-en -- ihr-t -- sie-en, Sie-en.

Αυτές οι μαγικές λέξεις ίσως σας βοηθήσουν, αν θέλετε να μάθετε τις προσωπικές αντωνυμίες με τις καταλήξεις τους απ’ έξω.


3.1.1 Besonderheiten beim Präsens / Ιδιαιτερότητες του ενεστώτα

Wenn der Stamm auf -d oder -t endet, gibt es in der 2. und 3. Person Probleme mit der Aussprache:

  • z.B. finden: find- (Stamm): find+st sehr schwierig, find+t unmöglich, deshalb: du findest, er findet
  • Dasselbe gilt für -t, z.B. arbeit-en: du arbeitest, es arbeitet
  • Aber: ich halte -- er hält -- ihr haltet, ich lade -- er lädt -- ihr ladet

Die „Zauberreihe“ hier: ich-te -- du-test -- er-tet, sie-tet, es-tet

Nur einige wenige andere Verben bekommen das -e- auch:

  • ich öffne -- du öffnest -- er öffnet
  • ich atme -- du atmest -- er atmet

Leider gibt es nicht nur solche regelmäßigen Verben, sondern auch etwa 250 unregelmäßige Verben, von denen aber circa 50 nicht mehr gebräuchlich sind. Bleiben noch ca. 200: ein leichter Vorteil (oder Nachteil) gegenüber dem Englischen mit nur 150.

Bei den meisten dieser 200 unregelmäßigen Verben ändert sich der Stammvokal in der 2. und 3. Person Singular:

  • ich fahre -- du fährst -- er fährt
  • ich laufe -- du läufst -- sie läuft
  • ich treffe -- du triffst -- es trifft
  • ich sehe -- du siehst -- er sieht

Also: aus a wird ä, aus au wird äu, aus e wird i, aus eh wird ieh.


Όταν το θέμα του ρήματος τελειώνει σε d ή t στο δεύτερο και τρίτο ενικό πρόσωπο, υπάρχει πρόβλημα στην προφορά

  • π.χ. finden: find- (θέμα): find+st πολύ δύσκολο, find+t αδύνατον, γι αυτό το λόγο: du findest, er findet
  • Το ίδιο ισχύει και για τα θέματα που τελειώνουν σε -t, π.χ. arbeit-en: du arbeitest, es arbeitet
  • αλλά: ich halte -- er hält -- ihr haltet, ich lade -- er lädt -- ihr ladet

Εδώ είναι η «μαγική σειρά» : ich-te -- du-test -- er-tet, sie-tet, es-tet

Μόνο μερικά ακόμη ρήματα παίρνουν το –e:

  • ich öffne -- du öffnest -- er öffnet
  • ich atme -- du atmest -- er atmet

Δυστυχώς δεν υπάρχουν μόνο ομαλά, αλλά και περίπου 250 ανώμαλαρήματα, απ’ τα οποία τα 50 δε χρησιμοποιούνται. Μένουν ακόμα περίπου 200: ένα μικρό προτέρημα (ή ελάττωμα) απέναντι στα αγγλικά που έχουν μόνο 150. Στα περισσότερα απ’ αυτά τα 200 ανώμαλα ρήματα αλλάζει το θέμα στο δεύτερο και τρίτο ενικό.

  • ich fahre -- du fährst -- er fährt
  • ich laufe -- du läufst -- sie läuft
  • ich treffe – du triffst -- es trifft
  • ich sehe -- du siehst -- er sieht

Δηλαδή το a γίνεται ä, το au αλλάζει σε äu, το e γίνεται i, το eh γίνεται ieh.


3.8 Die Modalverben / Τα Modalverben

Modalverben sagen etwas über die Art und Weise, wie man etwas macht oder wie etwas passiert (lat. modus: Art und Weise):

  • Sie können arbeiten. = Sie haben die Fähigkeit, die Möglichkeit.
  • Sie mögen arbeiten. = Sie haben den Wunsch, die Neigung.
  • Sie wollen arbeiten. = Sie haben den Wunsch und die Absicht.
  • Sie sollen arbeiten. = eine Anweisung, eine Aufforderung
  • Sie müssen arbeiten. = die Pflicht, die Notwendigkeit
  • Sie brauchen nicht zu arbeiten. = das Gegenteil von „müssen“
  • Sie dürfen arbeiten. = Sie haben die Erlaubnis.
  • Sie dürfen nicht arbeiten. = ein starkes Verbot

„möchte“ ist die höfliche Form von „mögen“ und hat keinen Infinitiv:

  • Ich möchte gern helfen.
  • Möchten Sie noch eine Tasse Tee?

Modalverben können auch eine Vermutung ausdrücken:

  • Sie muss krank sein. = Sie fehlt, und ich glaube, sie ist krank.
  • Er soll schwer krank sein. = Die Leute sagen das.

Einige Modalverben werden auch als Vollverben gebraucht:

  • Mögen Sie Eis?
  • Möchten Sie eins?
  • Welche Sorte wollen Sie?
  • Brauchen Sie Hilfe? (als Modalverb nur mit „nicht“ und „zu“)

Τα Modalverben μιλάνε για το πώς κάνει κάποιος κάτι ή πως γίνεται κάτι.

  • Sie können arbeiten. Μπορούν να δουλέψουν. = Έχουν την ικανότητα, τη δυνατότητα.
  • Sie mögen arbeiten. Τους αρέσει να δουλεύουν. = Έχουν την επιθυμία, την τάση.
  • Sie wollen arbeiten. Θέλουν να δουλέψουν. = Έχουν την επιθυμία, την πρόθεση.
  • Sie sollen arbeiten. Θα έπρεπε να δουλέψουν. = Εντολή, προτροπή.
  • Sie müssen arbeiten. Πρέπει να δουλέψουν. = Υποχρέωση, ανάγκη.
  • Sie brauchen nicht zu arbeiten. Δε χρειάζεται να δουλέψουν. = Το αντίθετο του müssen (πρέπει)
  • Sie dürfen arbeiten. Τους επιτρέπεται να δουλέψουν. =Έχουν την άδεια.
  • Sie dürfen nicht arbeiten. Απαγορεύεται να δουλέψουν. = Απαγόρευση.

Ο τύπος möchte είναι η ευγενική μορφή του mögen και δεν έχει απαρέμφατο:

  • Ich möchte gern helfen. Θα ήθελα ευχαρίστως να βοηθήσω.
  • Möchten Sie noch eine Tasse Tee? Θα θέλατε ακόμα ένα φλιτζάνι τσάι;

Τα Modalverben μπορούν ακόμα να εκφράζουν και υπόθεση:

  • Sie muss krank sein. Θα πρέπει να ναι άρρωστη. = Λείπει και πιστεύω ότι είναι άρρωστη.
  • Er soll schwer krank sein. Θα πρέπει να ναι πολύ άρρωστος. = Οι άνθρωποι το λένε.

Μερικά Modalverben χρησιμοποιούνται και χωρίς δεύτερο ρήμα στην πρόταση:

  • Mögen Sie Eis? Σας αρέσει το παγωτό;
  • Möchten Sie eins? Θα θέλατε ένα;
  • Welche Sorte wollen Sie? Ποιο είδος θέλετε;
  • Brauchen Sie Hilfe? Χρειάζεστε βοήθεια; (Το brauchen θεωρείται Modalverb μόνο εάν μέσα στην πρόταση είναι το nicht ή το zu.)

6.2.1 Konjunktional- und Adverbialsätze: kausal / Σύνδεσμοι και επιρρηματατικές προτάσεις: αιτιολογικές

Wir unterscheiden bei der Form der Nebensätze die Einleitungswörter, die ersten Wörter nach dem Komma.

  • Pepe freut sich, weil der Bus kommt.
  • Pepe freut sich, wenn der Bus kommt. (bis, da, damit, falls, indem, obwohl, während)
  • Pepe freut sich, dass der Bus kommt.
  • Pepe freut sich, als der Bus kommt.

Die größte Gruppe der Einleitungen sind Konjunktionen, Bindewörter. Wir kennen schon Hauptsatz-Konjunktionen (aber, denn, sondern … von, R?), aber hier haben wir Nebensatz-Konjunktionen, die einen Hauptsatz mit einem Nebensatz verbinden. Deshalb heißen diese Nebensätze nach ihrer Form Konjunktionalsätze.

Aber sie haben auch eine Funktion: Sie stehen anstelle von adverbialen Bestimmungen. Deshalb heißen sie auch Adverbialsätze.

  • Pepe freut sich, weil (da) der Bus kommt. → Wir fragen: Warum freut sich Pepe?

Wir erinnern uns an die Adverbien und wissen: Die Frage „Warum?“ fragt nach dem Grund, ist also kausal. So ist der Satz ein Konjunktionalsatz und ein kausaler Adverbialsatz.


Αναγνωρίζουμε τη μορφή της δευτερεύουσας πρότασης, κοιτώντας τη λέξη μετά το κόμμα.

  • Pepe freut sich, weil der Bus kommt. Ο Πέπε χαίρεται επειδή έρχεται το λεωφορείο.
  • Pepe freut sich, wenn der Bus kommt. (bis, da, damit, falls, indem, obwohl, während) Ο Πέπε χαίρεται όποτε έρχεται το λεωφορείο. (μέχρι, διότι, για να, σε περίπτωση που, με το να, αν και, ενώ)
  • Pepe freut sich, dass der Bus kommt. Ο Πέπε χαίρεται που έρχεται το λεωφορείο.
  • Pepe freut sich, als der Bus kommt. Ο Πέπε χάρηκε όταν ήρθε το λεωφορείο.

Η μεγαλύτερη ομάδα εισαγωγικών λέξεων είναι σύνδεσμοι. Γνωρίζουμε ήδη του συνδέσμους κύριων προτάσεων (aber, denn, sondern … von, R?) αλλά εδώ έχουμε συνδέσμους , οι οποίοι συνδέουν κύρια με δευτερεύουσα πρόταση. Και γι αυτό ονομάζονται Konjunktionalsätze (προτάσεις με σύνδεσμο).Επίσης βρίσκονται στη θέση επιρρηματικών προσδιορισμών και γι αυτό και ονομάζονται επιρρηματικές προτάσεις.

  • Pepe freut sich, weil (da) der Bus kommt. → Ρωτάμε: Γιατί χαίρεται ο Πέπε;

Γνωρίζουμε ήδη ότι η ερώτηση με warum είναι αιτιολογική. Έτσι είναι και μια πρόταση με σύνδεσμο αλλά και μια αιτιολογική επιρρηματική πρόταση.